1 Kings 3
1 所羅門與伊及王法老聯姻、娶法老之女、迎入大衛之城居焉、以待建成己之宮、與主之殿、及耶路撒冷四周之城垣、
2 當時尚未為主之名建殿、故民仍在邱壇獻祭、
3 所羅門敬愛主、遵行父大衛之法度、惟獻祭焚香尚在邱壇、
4 所羅門王往基遍獻祭、蓋基遍有大邱壇、於此壇獻犧牲一千、以為火焚祭、
5 在基遍夜夢中、主顯現於所羅門曰、爾欲我何所賜、爾惟求之、
6 所羅門曰、主之僕我父大衛以誠實善義正心、行於主前、主向之施鴻恩、又為之存此大恩、使其子繼繼原文作坐其位、有如今日、
7 主我之天主使僕繼父大衛為王、我尚幼童、不知如何出入、
8 僕居主所選之民中、其民甚眾、不可勝數、
9 主之民眾多、孰能判斷其間乎、求主以智慧賜僕、能辨是非、為民折中、
10 所羅門因求此、主悅其言、
11 天主謂之曰、爾既求此、不求壽、不求富、亦不求勝敵、但求智慧、俾可聽訟、
12 我則允爾所求、以聰明智慧之心賜爾、爾之前未有如爾者、爾之後亦無如爾者、
13 爾所未求者、即富與貴我亦賜爾、使爾在世之日、列王中無一可比爾者、
14 如爾法爾父大衛、行我道、守我律例誡命、我則賜爾遐齡、
15 所羅門寤、乃知為夢、遂至耶路撒冷、立於主之約匱前、獻火焚祭與平安祭、又為臣僕設宴、○
16 時有二妓至、立於王前、
17 其一曰、我主歟、我與彼同居一室、我產一子於室中、
18 我產後三日、彼亦產一子、我二人同居、除我二人外、室無他人、
19 夜間彼臥時、誤壓其子致死、
20 婢尚寢、彼夜起、由我側取我子、抱於其懷、以其死子置我懷、
21 天將明、我起、欲乳哺我子、視哉、子已死、及天明、我細察之、乃非我所產之子、
22 彼曰、不然、生者我子、死者爾子、此曰、不然、死者爾子、生者我子、二人如是爭論於王前、
23 王曰、此云生者我子、死者爾子、彼云不然、死者爾子、生者我子、
24 王命曰、攜一刀來、人攜刀至王前、
25 王曰、以生子剖為二、以半予此、以半予彼、
26 生子之母、為己子中心如焚、乃曰、我主歟、願以生孩予彼、勿殺之、彼曰、勿歸我、亦勿歸爾、剖之可也、
27 王曰、先言者乃生孩之母、以生孩歸之、勿殺之、
28 以色列人眾聞王判斷若是、則俱畏王、因見王心有天主之智慧、能以折獄也、